За что нас отстегали?(Мысли одной шахматистки) Женщина, та самая, которая когда-то называлась многострадальной и состояла у Некрасова в подшефных и подзащитных, — сегодня управляет, и порой неплохо, государством. Она борется с бесхозяйственностью и бюрократизмом, волокитой и разгильдяйством, чубаровщинои и пьянством. И она же очень, очень плохо... играет в шахматы. Так плохо, что по словам некоего Н. Ф. („Смена" от 7 дек.) женский чемпионат был „темным пятном" недавних профсоюзных шахматных состязаний. „Участницы, нахватавшие высоких званий чемпионов столиц, областей, почили на лаврах, ясно доказав полное отсутствие подготовительной работы и серьезного, вдумчивого отношения к шахматному творчеству. Содержание женских партий ниже всякой критики... Высокое звание ко многому обязывает" и т. д. А история этих надежд вкратце такова. Когда впервые был провозглашен лозунг „шахматы в рабочую массу",— нельзя было не подумать и о женщинах-профсоюзницах. Шахматные руководители назвали один из участков шахматной работы „работой среди женщин", но по старой памяти написали на знамени этого участка несколько устаревший девиз: „курица не птица". Отсюда и пошло. Нас всячески отгораживали от „просто шахмат", от „просто турниров", „просто соревнований". Для нас организовывали специальные женские игры, турниры и чемпионаты. Это было ужасно трогательно, — такая исключительная заботливость. С нас немного спрашивали. Стоило собраться 20—30 шахматисткам, как лучшей из них уже давали звание чемпиона. Чемпионша играла очень посредственно, но что с женщины спрашивать! „Для женщины и это не плохо". А теперь этих посредственных шахматисток упрекают в том, что они нахватались всяких званий. Не они нахватались, а им эти звания были милостиво даны нашими опекунами. „Содержание женских партий ниже всякой критики". Какая Америка! Да не потому ли нас, шахматисток, и выделяют все время в особые женские шахматные корпорации, что наши партии „пока-что" слабоваты, и в „турнирах вообще", в „турнирах для всех" нам еще трудно тягаться с шахматистами? Кино-рецензенты, говоря о фильмах Эсфири Шуб, не потому ставят их на очень большую высоту, что „для режиссера-женщины это не плохо", а потому, что смонтированные ею картины действительно очень доброкачественны, совершенно безотносительно к тому, что она — первый в СССР кино-режиссер женщина. Лидия Сейфуллина не потому заняла почетнейшее место в ряду современных писателей, что литературные критики применили к ней какую-то упрощенную мерку, а потому, что она, действительно, большой мастер литературы. А шахматные организаторы и агитпропы находят возможным, когда речь идет о женщинах-шахматистках, относить их, в процессе повседневной работы, к категории каких-то недоносков, которым впору только вариться в своем собственном соку, не смешиваясь с „племенем" шахматистов вообще. А когда, благодаря этому, шахматистки сильно отстают в игре и не дают особых достижений, они же потом делают большие глаза: темное пятно, явное неблагополучие! У Георга Германа, в его романе „Ночь доктора Герцфельда", в шахматы играет фрау Кельнер, художница, которую д-р Герцфельд научил играть. „Она знала толк в шахматах. Конечно, не слишком — у женщин это не бывает, но все-таки она для женщины играла удивительно". Я нарочно подчеркиваю комментарии автора к игре фрау Кельнер. Они не очень лестны для нас, шахматисток, но это неглупые комментарии и вполне приемлемые. Она играла „непосредственно, без долгих размышлений, увлекаясь разными авантюрами и атаками. Она постоянно жертвовала фигуры... Тонкая, рассудочная игра была ей противна. Но ей доставляло удовольствие остроумное и изящное искусство шахматной игры, которое она развертывала так же, как всякую другую пеструю и капризную вещицу из окружающего". Такова в игре не только германовская фрау Кельнер. Мы все таковы, и самая завзятая „игрочиха", преданная шахматам до фанатизма, играет все же без должной, пожалуй, рассудочности, несколько поверхностно и легкомысленно. Выводы: Никаких специально женских турнирных стойл! Отыщутся в нашей среде такие, которым будет по плечу участие в единых и неделимых состязаниях, чудесно. Не отыщутся — тоже не горе. Мы будем играть, учиться, совершенствоваться, расти. Вырастем — сами придем и померяемся силами. А от милостыни разрешите отказаться. Александра Клименко Источник: "Шахматный листок" №2, 1929 |